Desde el punto de vista terminológico, la presente obra constituye un trabajo descriptivo, ya que se recogieron las unidades terminológicas y sus variantes o sinónimos presentes en los textos del corpus seleccionado con el fin de ubicarlas en un sistema de conceptos. Los usuarios, destinatarios de esta obra, son principalmente los traductores e intérpretes, los redactores técnicos y correctores.
El usuario de esta obra encontrará: en primer lugar, el sistema de conceptos del campo criptoactivos, que le brindará un panorama de la información incluida en el vocabulario; un listado de términos organizados alfabéticamente y las fichas terminológicas que incluyen la información gramatical del término; variantes o sinónimos (cuando existiesen) en la lengua de partida; definiciones confeccionadas conforme a la posición que el término ocupa en el sistema de conceptos; contextos, tomados tal cual aparecen en las fuentes; notas que pueden ampliar la información del concepto o aclaratorias del uso lingüístico del término; el equivalente en inglés, francés e italiano con variantes (cuando existiesen) y gráficos de algunos términos que ayudan a la comprensión del concepto.