Nas Entrelinhas é livro indispensável para tradutoras e tradutores do francês para o português.Os 1001 verbetes constantes desse guia foram reunidos de uma forma tal que sua consulta é intuitiva. Cada um deles indica sua categoria gramatical, seus múltiplos significados, suas possíveis traduções em diferentes contextos e muito relevante exemplos extraídos da comunicação cotidiana entre cidadãos, empresas, instituições e mídias da França. A autora Maria Marques nasceu e cresceu no Rio de Janeiro. Aos 26 anos mudou-se para a França, onde obteve um Master em tradução especializada pela Universidade de Paris III (Sorbonne Nouvelle). Profissional autônoma desde 1996, acumulou sólida experiência na tradução e adaptação de textos editoriais e de comunicação corporativa para clientes franceses e suíços, além de lecionar, de 2013 a 2022, no Master de tradução da École Supérieure d Interprètes et de Traducteurs. Curiosa e obstinada, busca ir além dos sentidos mais óbvios, preferindo ouvir os segredos que as palavras sussurram nas entrelinhas.